“年青”跟“年轻”有何不同
来源 《语言文字报》第551期 发布时间 2014-10-29
杜老师:
我在写文章的时候,常分不清楚该用“年青”还是该用“年轻”。请您说说这两个词语在使用上的不同。谢谢。
湖北襄樊 诸葛子文
诸葛子文:
“年青”跟“年轻”都是形容词,意思相近。都可用于十几岁到二十几岁的人,常常可以通用。例如“年轻人”跟“年青人”、“很年轻”跟“很年青”意思基本相同。
但是,两者在用法上也有细微的区别。
“年青”除了表示年纪不大外,还指富有青春的朝气和活力,“年轻”则没有这个意思。因此,表示有青春朝气、有活力的时候,要用“年青”。例如:
(1)这位中年教师总是显得朝气蓬勃,很年青、很有干劲。
(2)他虽然年逾古稀,思想仍富有活力,有一颗年青的心。
(3)经过一番改革,民主选举了领导班子,自主开创了新产品,这家工厂变得年青而有活力。
说到年龄上的某种比较时,宜用“年轻”,不宜用“年青”。例如:
(4)老王比老李年轻。
(5)他在工厂的时候还年轻,也就是三十几岁。
(6)经过这么一化妆,她看起来年轻了五六岁。
(7)坐在一群比自己年轻二十几岁的学生中间,他很高兴,也很欣慰。
说到某一新生事物出现时间不长时,要用“年轻”。例如:
(8)金融工程学是一门年轻的学科,你要深入钻研啊。
(9)那时,他担任了年轻的共和国的教育部长。
(10)我们这个学会还很年轻,还要靠大家共同努力,取得大的发展。
杜永道
<< 如何区分“象”“像”“相”>> 汉字归部规则要科学实用