“蒙眬”和“朦胧”用法有别
来源 《语言文字报》第494期 发布时间 2014-10-27
杜老师:
您好!
请问,说景色模糊与说意识不清楚,是否都可用“朦胧”?另外,“蒙眬”跟“朦胧”在用法上有什么区别?谢谢!
广东 星 海
星 海:
你好!
汉语中的“蒙眬”是指“眼睛看东西模糊”。因此,表示刚睡醒时眼睛“视物不清”,或表示饮酒过量而导致眼睛“视物不清”,或表示因流泪而致使眼睛“视物不清”等,都要用“蒙眬”。例如:
睡眼蒙眬 醉眼蒙眬
泪眼蒙眬 两眼蒙眬
“朦胧”用来表示客观景物模糊,也用来表示语言表达不清晰,还用来表示人的神志不清醒。因此,说到暮色、月色等客观景物模糊,说到各种话语表达不清晰,以及说到各种情况下人的主观意识不清楚的时候,都要用“朦胧”,例如:
(1)在朦胧的暮色中,他匆匆赶路,半夜才回到家里。
(2)这天晚上,月色朦胧,没有风,四周静悄悄的。
(3)这是一首新潮的朦胧诗,我不太懂,但觉得挺有意思。
(4)感觉这一段话意思有些朦胧,建议修改一下,使意思表达更显豁。
(5)我趴在桌子上打盹,朦胧中有人推了我一下,抬头一瞧,原来是老王。
(1)和(2)中的“朦胧”指客观景物看不清楚。(3)和(4)中的“朦胧”是说书面语表达的意思不清晰。(5)中的“朦胧”是指说话人的主观意识不清楚。
应当注意,表达跟(1)至(5)几种用法相同的意思时,都要用“朦胧”而不宜用“蒙眬”。反过来说,表达“眼睛视物不清楚”的意思时,要用“蒙眬”,不宜用“朦胧”。
杜永道