“洒”“撒”(sa)各有分工
来源 《语言文字报》第482期 发布时间 2014-10-27
杜老师:
您好!
动词“洒”跟“撒”在使用中不容易分清楚,请您说说这两个词的用法有什么不同。谢谢。
上海 李 涛
李 涛:
你好!
“洒”跟“撒”(sa)都可以指“分散落下”,但用法有所不同。“洒”用于水或者其他液体的散落。比较多见的情况是指水的散落。例如:
(1)洒水车过来了。
(2)先洒些水再扫地。
(3)小心点儿,别把汤洒了。
(4)别人碰了他一下,杯子里的酒洒了出来。
(5)听到这个消息,他激动地洒下热泪。
(6)在这块土地上,我们的先烈洒下了热血。
“撒”(sa)用于颗粒、粉末、片状物等固体。例如:
(7)碗里的豆子撒了一地。
(8)麻袋里的沙子都撒了出来。
(9)今天上午到田里撒化肥。
(10)炒菜时撒了些胡椒面儿。
(11)游行队伍里有人边走边撒传单。
另外,说到“光线”“爱心”等的“散落”,一般用“洒”。例如:
(12)万道霞光洒在苍翠的树丛上。
(13)温暖的阳光洒在大地上。
(14)让爱心洒满人间。
“遗撒”跟“遗洒”的用法不同。“遗洒”的东西是液体。例如:“垃圾桶里的泔水遗洒在路上。”“遗撒”的东西是固体。例如:“防止垃圾车上的垃圾遗撒在大街上。”
“播撒”是一个词,其中的语素“撒”不能写成“洒”。例如“播撒希望的种子”不能写成“播洒希望的种子”。
另外,“撒”除了读 外,还读 。读 时主要有三个意思。一是“放开,张开”。例如“撒手”“撒网”。二是“排放,排泄”。例如“气球撒气了”“这孩子撒尿了”。三是“尽量施展出或表现出”。例如“撒赖”“撒娇”“撒酒疯”,这种用法含贬义。
杜永道
<< “袒露”还是“坦露”?>> “分道”不要扬“镖”