在美国的学生对中文繁简体字的认识
雖然我在國外教學了20-30年的中文,卻是一直採用繁體字教學而且也認爲繁體字才是我們漢字的根; 它不但代表了我們的歷史和文化也更是我們汉字在世界上最古老也是唯一仍在運用的三大文字(古埃及的聖书字和蘇美尔人的楔形文字)。當時學生们也沒有繁簡體字的概念。只知道中文就是繁體字。直到2004年, 我覺得是該教學生們學簡體字的时候, 因此, 每學期在學生們开课的一學期學中文时, 我仍然是教他們繁體字,把漢字的來源,歷史淵源都講解給他們,幫他們打底子,等到他們上第二年時就開始學簡體字和對它们的认识。
在學生们這些年學習的經驗和能力,加上在海外的漢語推廣。幾年下來,學生們開始對中文繁簡體字的认识有所心得。這篇文章里有两组不同學生的觀念與各位同好一齐分享, 請大家給與评论。
甲组:
中國的文字歷史悠久,分簡體字与繁體字两种,通称为汉字.是世界上最古老的三大文字系统之一。古埃及的聖书字,两河流域蘇美尔人的楔形文字已经失传,只有汉字还在使用。而且汉字是目前世界上使用人口最多的文字。 簡體字与繁體字互补是中國文字的演变规律. 最古老的汉字是甲骨文, 它的笔画最簡单. 汉字作为美學的对象,在数千年的发展中相继创造了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书、草书、行书多种字體,发展了书法艺术, 促进了國画艺术, 并使人们获得很大的美學享受和精神享受。
繁體字与歷史文化紧密地联系在一起,不可分离.这种结合又赋予繁體字某种特殊的意义,使她在某种程度上成为中國古代文明的代名词,象征着五千年的古國文明,象征着國家的统一,象征着民族的团结悠久灿烂的文化。繁體字俗称深笔字,也有正體字的叫法。繁體字符合六书规则,具有很强的规律性.凡是韵母相同的绝大多数都具有相同的偏旁或部首。从表面上看,繁體字笔画多,书写繁琐但易于记忆。
中國大陆于1956年开始制定和推行簡體字.在1956年1月28日,中华人民共和國國务院审定通过《汉字简化方案》, 从此, 簡體字在中國大陆成为了规范汉字. 目前,中华人民共和國政府认可的簡化汉字共有二仟二佰三拾五个.联合國有关一个國家使用的语言文字相关条例也规定,所有社区语言文字和语言文字来源國所使用的现代语言,应保持一致。因此, 中國一九七一年进入联合國后,全面推动中文簡體字,排除繁體字。
北京中國应用语言學会会长表示,联合國已决定自二○○八年以后,原在联合國同时使用的中文繁體、簡體字,一律使用簡體字。联合國正准备把所有的中文文件都改用簡體字,因为用两种字體同时使用没有必要。大陆著名语言學家周有光指出,中國在國际上的影响越来越大,世界各國學中文的人逐步增多,在这种情况下,簡體字会变成中文唯一标准。
然而,一部分人认为繁體汉字是中华文化的标志和宝贵遗产,而簡體汉字只是近百年的结果,希望能够恢复传统的中國汉字。作为一名學生,我认为簡體汉字能便于书写及节省书写的时间,但簡體字无法代替繁體字的“美”及其独特的韵味。我个人认为,官方使用的文字,可以以簡體字为标准,并使用簡體字作为中國的官方文字,但作为非官方和民间的艺术交流,繁體汉字应该保留. 因为它代表着中國五千年的歷史文明和智慧. 繁體汉字的美应该世代流传, 让焱黄子孙继承五千年的中國文化遗产, 并将其发扬光大!
乙组:
無庸置疑﹐繁體字是古代歷史文學得結晶﹐所以繁體字應該被教育界廣泛運用。而且如今得簡化字也讓人很不滿意﹐很多地方失去了漢字得形體美和意義。比如‘長﹐見﹐貝’就沒有必要而且不應該簡化成‘长﹐见﹐贝’﹔比如‘龍’雖然寫起來筆劃多些﹐但絕對不應該簡化成‘龙’。簡化後字根原字完全斷裂﹐既不好看,也無意義。諸如此類﹐數不勝數。但如 ‘龜’簡化成‘龟’等﹐還不錯。
簡體字雖然有很多缺點, 但是有利于普及文化﹐畢竟繁體字不如簡體字好學。希望天下有識之士共同努力把漢字變得更美﹐更實用!
李公燕教授:美国纽约大学杰纳西奥分校外国语言文学系中文教学